The Affects of Manumission: Racial Melancholy and Roman Freed Persons*

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract

This contribution brings racial affect theory to bear on the literary representation of Roman manumission, in the process developing new critical tools for the history of Roman slavery as a mechanism for racialization. Through a close reading of the freed man Hermeros' diatribe in the Cena Trimalchionis, I argue for the centrality of racial melancholy to the discursive and social forms by which manumission came to be experienced and figured. The operation of this racial melancholy in Petronius' text is decomposable into two distinct, but complementary, sentimental performances: paranoia on the one hand, and compulsion into (evasive) autobiographical confession on the other. The interlinking of these performances within Hermeros' speech generates a melancholic affect, which I conceptualize as a disposition for managing and negotiating the grief of enslavement and manumission. In formulating and grounding this claim, I hope to clear a space for mutually enriching exchange among historians of Roman slavery, historians of premodern race, and those literary critics and cultural theorists who have been influential in setting the terms for the “affective turn.”

Original languageEnglish (US)
Title of host publicationFreed Persons in the Roman World
Subtitle of host publicationStatus, Diversity, and Representation
PublisherCambridge University Press
Pages242-277
Number of pages36
ISBN (Electronic)9781009438544
ISBN (Print)9781009438537
DOIs
StatePublished - Jan 1 2024

All Science Journal Classification (ASJC) codes

  • General Arts and Humanities

Keywords

  • Cena Trimalchionis
  • Satyrica
  • affect theory
  • animacy
  • manumission
  • premodern race and racialization
  • psychoanalysis
  • racial melancholy

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The Affects of Manumission: Racial Melancholy and Roman Freed Persons*'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this